quarta-feira, 26 de março de 2014

Se beber, não crase!



Casamento é a união solene entre duas pessoas que se amam. Mas casamento, tal como o conhecemos, nem sempre foi assim. Aliás, ele foi uma invenção, pasme-se, caro leitor, do Capitalismo. Antes, não era importante que os cônjuges se conhecessem, se gostassem, enfim se amassem . O amor não estava em jogo. O casamento era, tão somente, um acordo entre famílias para selar não o amor, mas a fusão de terras, patrimônio, enfim, bens.  

Mas este texto não é sobre o amor, nem sobre Capitalismo. Sequer sobre bens. Nosso assunto é sobre crase.

Crase é uma palavra de origem grega e significa fusão, união. Em gramática, basicamente a crase se refere à fusão da preposição "a" com o artigo feminino "a": Vou à festa. O verbo ir rege a preposição a, que se funde com o artigo exigido pelo substantivo feminino festa: Vou à (a+a) festa. Graficamente, a fusão das vogais "a" é representada por um acento grave ( ` ).

No caso de ir a algum lugar e voltar de algum lugar, usa-se crase quando: "Vou à Bolívia. Volto da Bolívia". Não se usa crase quando: "Vou a São Paulo. Volto de São Paulo". Ou seja, se você vai a e volta da, crase há. Se você vai a e volta de, crase para quê?

Atenção: constitui erro colocar acento grave antes de palavras que não admitam o artigo feminino a, como verbos, pronomes pessoais, palavras masculinas e de expressões com palavras repetidas: dia a dia, gota a gota, cara a cara.

É importante lembrar dos casos em que a crase é empregada, obrigatoriamente: nas expressões que indicam horas ou nas locuções à medida que, às vezes, à noite, etc., na expressão "à moda", ainda que esteja implícito: Saio sempre às sete horas da manhã. À medida que o tempo passa, fico mais apaixonada por você. Gosto de pizza à moda italiana. Compro móveis à Luís XV. 

Ocorre crase ainda na preposição "a" com as iniciais dos pronomes demonstrativos aquela(s), aquele(s), aquilo ou com o pronome relativo a qual (as quais): Refiro-me àquele beijo que não foi dado. Quem refere, se refere a alguém ou a alguma coisa = refiro-me a + aquele beijo. Prefiro isto àquilo. Quem prefere, prefere uma coisa à outra = prefiro a + aquilo.

Agora, se você chegou a este (uso facultativo da crase) texto por causa do filme Se beber, não case!, veja o primeiro e esqueça os subsequentes.  Na certa, diretor e roteirista beberam muito para fazê-los, motivo pelo qual assisti-los é pura ressaca.  




Nenhum comentário:

Postar um comentário